Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 66 / 2 Reviews / 07 Oct 2013 at 15:23
3. Sharing breeds sharers…and donors
Everyone wants more donors and our data shows us that donors who share are even more valuable. One in five donation shares result in another donation, and one in ten shares result in another share. So each sharer brings in not only more donations, but also more people and therefore more leads.
4. Mobile users share twice as much as desktop users
If donors who share are more valuable than those who don’t, then mobile users are the cream of the crop, as they share even more. This demonstrates how social and mobile are inextricably linked and highlights the importance of integrating social and mobile tools into your campaigns in order to increase the impact and their success.
3.シェアはさらにシェアを呼び…募金者も増える
誰もが募金者の数を増やしたいと願っているが、シェアしてくれる募金者はさらに価値が高いことが次のデータからわかる。5回シェアされると1回は新たな募金を生み、10回シェアされると1回さらなるシェアにつながる。募金者によるシェアは他の人の募金につながるだけでなく、多くの人の目に触れてさらなるきっかけを生むのだ。
4.モバイルユーザーのシェア数はデスクトップユーザーの2倍
シェアしてくれる募金者はさらに価値が高いとすれば、シェア数がより多いモバイルユーザーはまさに願ってもみない素晴らしい存在だ。これはソーシャルとモバイル性がいかに強い関連性があるかを示しており、キャンペーンの効果を高めて成功させるためにこれらのツールを生かす重要度が浮き彫りになる。
Reviews ( 2 )
素晴らしいと思います。
original
3.シェアはさらにシェアを呼び…募金者も増える
誰もが募金者の数を増やしたいと願っているが、シェアしてくれる募金者はさらに価値が高いことが次のデータからわかる。5回シェアされると1回は新たな募金を生み、10回シェアされると1回さらなるシェアにつながる。募金者によるシェアは他の人の募金につながるだけでなく、多くの人の目に触れてさらなるきっかけを生むのだ。
4.モバイルユーザーのシェア数はデスクトップユーザーの2倍
シェアしてくれる募金者はさらに価値が高いとすれば、シェア数がより多いモバイルユーザーはまさに願ってもみない素晴らしい存在だ。これはソーシャルとモバイル性がいかに強い関連性があるかを示しており、キャンペーンの効果を高めて成功させるためにこれらのツールを生かす重要度が浮き彫りになる。
corrected
3.シェアがシェアを、そして募金者を生む
誰もがさらに多くの募金者を求めるている。我々のデータが示しているのは、シェアしてくれる募金者はさらに高い価値があるということだ。募金者が5回シェアすると、そのうちの1回は新たな募金を生み、10回シェアあるととそこからさらに1回のシェアにつながる。それぞれのシェアはさらなる募金をもたらすだけでなく、多くの人の目に触れて、さらなる機会を生み出す。
4.モバイルユーザーのシェアはデスクトップユーザーの2倍
シェアしてくれる募金者が、シェアしない人よりさらに高い価値があるなら、より多くシェアするモバイルユーザーは最高のユーザーということだ。これはソーシャルとモバイルがいかに密接な関連性を持っているかを明白に示している、キャンペーンの効果を高めて成功させるために、ソーシャルおよびモバイルツールを組み込むことの重要性を浮き彫りにする。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。