Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Apr 2011 at 00:04

taivn07
taivn07 50
Japanese

友人からの手紙やお礼の手紙など、不意に届く手紙や手書きのメッセージに大きな力をもらうことがあります。
A社では、紙だからこそ伝えることのできるメッセージ、スローなコミュニケーションを大切にしたいと考え、送り手のメッセージをそっと彩るカードや便箋のセットをお作りしています。

Aシリーズのカードは、様々な風景を切りとり活版印刷で表現しました。
今にも動き出しそうな生き物や賑わいのあるシーンは、思わず物語のつづきを想像してしまう楽しさがあります。

English

I am given big power when suddenly received a letter and a handwriting message including a letter and the thank-you note from a friend.
In A company ,i want send the message and slow communication by use paper,
make the set of a quietly coloring card and the letter paper the message of the sender.
I cut various landscapes and expressed the A series card by type printing
At the moment,creature seem to begin to move and turnout scene, there is instinctively imagines the continuation of the story .

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 商品説明です。よろしくお願いします。活版印刷はletterpress printingにてお願いします。