Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 04 Oct 2013 at 22:51

Japanese

ぜひ私たちに卸売販売をしてほしい。

つきましては、質問があります。

私たちは、インターナショナルバイヤーです。
日本のオンラインで小売業をしています。したがってTAXIDはありません。

仕入れ予定としまして、とりあえず月間で最低でも100個購入予定です。
売れ行きによっては200個以上の購入も検討してます。

配送先はオレゴン州の倉庫に配達してほしい。

この条件でも私たちに卸売販売してくれますか?

English

We want you to sell at wholesale.

As to it, we have some questions.

We are international buyers.
We are retail dealers on-line in Japan. So we have no TAXID.

We will buy in at least 100 units per a month in the plan.
We will also consider 200 units depending on its demand.

We hope for delivering to a warehouse in Oregon as a destination.

Could you sell at wholesale to us under these conditions?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 機械翻訳不可です。 卸売業者へ商品の卸売開拓です。