Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 2 Reviews / 04 Oct 2013 at 18:09

khanh
khanh 50 i love foreign language. i really lov...
Japanese

こんにちは。

メール有難うございます!
お久ぶりです!

今回のマニラFAMEは残念だけど、日本で大事な用事があり、
伺う事が出来なくなってしまいました。
ごめんなさい。

Filomena のバックについては、日本でも、好評なので、
購入を検討したいので、新作の写真とか資料があれば、お送り頂けますでしょうか?

会うことが出来ず、残念ですけど、
宜しくお願いします。

展示会頑張って下さい!

English

Good afternoon
Thank you for your E-mail
Long time no see you
I regret not joining to this Manila FAME because of my important business in Japan. I'm so sorry
About Filomena's bag, it is also popular in japan
I'm considering to buying but could you send me the picture or the documents of the newest one
I really regret not seeing you
Best regards
try your best at exhibition

Reviews ( 2 )

[deleted user] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[deleted user] rated this translation result as ★★★ 10 Oct 2013 at 09:39

original
Good afternoon
Thank you for your E-mail
Long time no see you
I regret not joining to this Manila FAME because of my important business in Japan. I'm so sorry
About Filomena's bag, it is also popular in japan
I'm considering to buying but could you send me the picture or the documents of the newest one
I really regret not seeing you
Best regards
try your best at exhibition

corrected
Good afternoon.
Thank you for your E-mail.
Long time no see you.
I regret not joining this Manila FAME because of my important business in Japan. I'm so sorry
about Filomena's bag, it is also popular in japan.
I'm considering making a purchase, but could you send me the picture or documents of the newest one?
I really regret not seeing you.
Try your best at exhibition.

Best regards,


khanh khanh 10 Oct 2013 at 10:33

校正ありがとうございます。小さなミスに今後気を付けます。

Add Comment
mapmetroi 45 I love Foreign language. This is my f...
mapmetroi rated this translation result as ★★★★ 07 Nov 2013 at 11:41

original
Good afternoon
Thank you for your E-mail
Long time no see you
I regret not joining to this Manila FAME because of my important business in Japan. I'm so sorry
About Filomena's bag, it is also popular in japan
I'm considering to buying but could you send me the picture or the documents of the newest one
I really regret not seeing you
Best regards
try your best at exhibition

corrected
Good afternoon
Thank you for your E-mail
Long time no see you
I regret not joining to this Manila FAME because of my important business in Japan. I'm so sorry
About Filomena's bag, it is also popular in japan
I'm considering to buying but could you send me the picture or the documents of the newest one
I really regret not seeing you
Best regards
Try your best at exhibition

Add Comment