Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Oct 2013 at 13:25
Japanese
メールをありがとう。なかなか荷物が送られてこないので、心変わりでもして送るつもりが無くなったと思っていました。それならそうと言ってくれればいいのにと思ってました。送ってくれるのであればそれは嬉しいことです。私は突発的に、Instagramで貴方をアンフォローしました。コミュニケーションは難しいです。私は誤解をしていたようです。
English
Thanks for your mail. As the parcel has not reached so long, so I thought you changed your mind not to send it.
In such case you should say so, which was I thought. If you send, it's my pleasure. I suddenly unfollow you in Instagram. Communication is difficult. I misunderstood.