Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Oct 2013 at 21:44
動植物の名称や生態といった専門的な部分を伝えるばかりの自
然観察会とは違い、当社のガイドウォークとは、インタープリテー
ション=自然・文化・歴史と人間の間の通訳。目に見えない自然が
発するメッセージを分かり易く参加者に伝え、自然とのふれあい
を通じて喜びや感動を分かち合う「解説活動」です。
ネイティブ・アメリカンに昔から伝わるお守り「ドリームキャッチャー」を難しい機械や道具を使わずに「総合的なハンドクラフト」として実際に作り、日本以外の民族の自然観や習慣・地域に根付く伝説を知ります。
Unlike the nature observation meeting which only focuses on specialized terms and ecology of animals and plants, guidewalk in our company is a translation between interpretation of nature, culture, history and human beings. Passing on a message from invisible nature to the participants in simple manner, this is a "commentary activity" where you partake hapiness and sensation through the contact with nature.
Without using difficult machinery nor tools, really create "dream catcher", the inherited native American charm from old times, as a "comprehensive handcraft" and learn conception of nature, common practice and ingrained regional legend from foreign race.