Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 03 Oct 2013 at 06:02

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
Japanese

江戸しぐさの精神を世界に

傘かしげ
肩引き
七三の道
逆らい仕草
ロクを利かす

これらに代表される 江戸しぐさ は
日本人の精神文化であり
良い人生を送る上で一番大切な
思いやりの心です

私達まるゑは飲食業を通して
人々に喜びを提供し
思いやるこころの輪を広げていきたい
そう思っています。

私達は江戸しぐさに代表される
日本人の精神文化を誇りに思い
これからも大事にしていきます。

まるゑから思いやりの心を世界へ。

English

Introducing the spirits of action philosophy of Edo meRchant to the world

5 Hints of Action Philosophy;
Kasa-Kashige or Tilting umbrella: Act of tilting an umbrella towards outer side each other when passing by one another while raining to prevent passerby from rain water dripping from the umbrella.
Kata-Hiki or Give way: Act of giving way each other when passing by one another by scooting down.
Shiti-San-no-Michi or Keep wider area of way clear: Act of walking wayside but not th center to keep center of the way clear for emergency and others.
Sakarai-Sigusa or Have respect with elders: Follow thoughtful word of elders without expressing blames since it leads growing up as a human.
Roku-o-Kikasu or Train the sixth sense: During the Edo era, the merchants simulate what to do after waking up in the morning, and thank for a safety while reviewing for a day.

The action philosophy of Edo merchant can be represented by above 5 hints
which is actually the spiritual culture of Japan
and the most important mind of considerate others
to spend healthy daily life.


Our company Maruwe would like to commit
providing the enjoyable time to every people
and to expand the mind connection of the considerate others.

We have proud on the spiritual culture of Japan
represented by the action philosophy
and keep it importantly from now on.

Maruwe would like to transmit the mind of considerate others to the world.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.