Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Apr 2011 at 10:07
According to a study by Pearl Research, game operators in China put up stunning revenue growth in 2010. The online games market grew 25% to $5 billion, and it is forecasted that in 2014 it will exceed $8 billion.
The research firm outlines in its 150-page paper that Tencent led the market with $1.4 billion in revenue, followed by Netease with $749 million, Shanda Games with $680 million, Perfect World with $374 million, and then Changyou with $327 million.
This rapid growth spurt puts China ahead of the U.S game industry which fell to 22% according to The People’s Daily citing Digi-Capital. That dramatic headline read “Game over for US: China to take lead in video games.”
パールリサーチによれば、中国のゲーム会社は2010年に目覚ましく収益を増加させた。オンラインゲーム市場は25%、50億ドルの伸びをみせ、2014年には80億ドルを超えると予想されている。
当リサーチ会社は150ページの資料で、テンセントはが14億ドルで市場をリードし、それに次いでネットイーズが7億4900万ドル、シャンダゲームズが6億8000万ドル、パーフェクトワールドが3億7400万ドル、そしてチャンユーが3億2700万ドルと概説している。
ピープルズ・デイリーはデジ・キャピタルから引用して、この急成長によって中国は伸び率が22%に下がったアメリカのゲーム産業を抜いた。当紙は「アメリカのゲームオーバー:中国テレビゲームで首位に」と印象的な見出しで書いている。