Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 47 / 0 Reviews / 14 Apr 2011 at 09:27
[deleted user]
47
Japanese
昨日も御質問が中途半端になり申し訳ありませんでした。また、同じアドレスのため、AMANDAさんと間違えたりと、大変失礼しました。こちらは現在、夜2時を過ぎたところです。英語が不得手なため、余分な手間を取らせていると思いますが、色々教えて頂いていることに感謝します。
トロンボーン用についてオーダーをさせてください。
MBV3についてですが、TT5ではなくTT6のスラップモデルと言う人もいるのでしょうがTT5が正解ということでよろしいでしょうか?
English
I am sorry for the question was halfway yesterday. Moreover, I am very sorry that I mistakenly regard you as Amanda as your address is same as her. Here passed 2 PM now. I appreciate your letting know me many information though you take extra time as my English is poor.
Let me place an order for the trombone.
Regarding MBV3, I think some say it is not TT5 but is slap model of TT6 but is it correct it is TT5?