Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Sep 2013 at 21:26

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

富士山の世界文化遺産登録を記念して山梨県側のふもとの理容店の組合が髪を富士山の形に刈り込む「富士山刈り」を考案し、30日、開かれた技術講習会で披露されました。
「富士山刈り」は県理容生活衛生同業組合の富士五湖支部が考案し、30日富士吉田市で開かれた技術講習会で披露されました。
「富士山刈り」ではまず、バリカンで頭の左右を5ミリの長さに刈ります。
そして小さなバリカンを使って左側に富士山を刈り込んでいきます。

English

To celebrate the registration of Mt. Fuji as world cultural heritage, the barber shop association at the foot of Mt.Fuji on Yamanashi prefecture side devised "Mt.Fuji cut" - hair style which cut hair in the form of Mt.Fuji - and performed it at the technical lecture held on 30. "Mt.Fuji cut" is devised by Fuji Five Lake lodge of 'Barber shops living and health trade association' and performed at the technical lecture held at Fujiyoshida City on 30.
To clip hair in the shape of Mt.Fuji, first of all, cut both sides of hair to the length of 5mm with an electric hair clipper. And then cut the left side in the shape of Mt.Fuji using a small electric clipper.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.