Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Sep 2013 at 20:34

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

TouchPal Keyboard, CooTek’s flagship product, has reached partnership with several major smart-device manufacturers, making it the default keyboard for devices by HTC, Sony, Huawei and ZTE.

Japanese

TouchPal KeyboardはCooTekの基幹製品であるが、複数の主要スマート機器メーカーとの提携に至った。これはHTC、Sony、Huawei、ZTE製機器向けのデフォルトキーボードとなっている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2013/09/24/cootek-launched-a-new-generation-of-mobile-keyboard-touchpal-x/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。