Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Sep 2013 at 18:38

nono
nono 61 丁寧な作業を心がけております。メディカル、獣医・畜産、バイオ分野が専門です...
English

Against this backdrop, several leaners founded Guokr Education Subtitle Translation Group after Guokr rolled out MOOC College, a dedicated community for MOOC learners, in 2013. The social psychology course of Coursera firstly adopted the Chinese subtitle translated by the group in August. The group, which currently has 170 volunteers worldwide, will translate 7 Coursera courses in early stage of their cooperation.

Japanese

こうした状況を背景に、GuokrがMOOC Collegeを開講後、2013年に数名の受講者がMOOCの受講者専用コミュニティ、Guokr Education Subtitle Translation Groupを立ち上げた。8月、このグループの翻訳による中国語字幕がCourseraの社会心理学講座に導入された。いまやこのグループには全世界170名のボランティアがおり、(GuokrとCourseraとの)提携開始後の早い段階で、Courseraの7つの講座の翻訳を行うこととなる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2013/09/22/science-networking-service-guokr-joins-translation-project-of-mooc-platform-coursera/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。