Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Chinese (Simplified) → Japanese )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 30 Sep 2013 at 15:34

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
Chinese (Simplified)

真空管合并式立体声功率放大器(升级版)
〇采用本厂特制蓝管EL34、保证了音色的非凡表现。
〇采用无氧铜线和日本Z11硅钢片及美星独特工艺绕性的输出变压器保证了
频响宽度及高保真效果的杰出表现。
〇采用了国国际名牌电解电容、耦合电容、电阻、整流桥、输入输出端子、
铁福龙镀银钱、纯手工搭棚焊接、保证了整机工作的良好稳定性。

(图1)
插座的缺口部位、12AU7,12AX7管座
(图2)
管座的凹进部位、 EL34管座

电源开关在机箱右侧
*关于电子管功放机的维护请详见(使用手册)

Japanese

真空管内蔵ステレオアンプ(アップグレード版)
〇弊社特製ブルーチューブEL34を使用し、素敵な音質を提供する。
〇無酸素銅線と日本Z11シリコンスチールを使用し、美星の独自プロセスで製造した出力トランスで音声の周波数幅と還元性を保証し、卓越した性能である。
〇国際知名ブランドの電解コンデンサ、結合コンデンサ、抵抗器、ブリッジ整流器、入力端子と出力端子、テフロン銀線を使用し、手作業の溶接で良好な安定性を担保する。

(図1)
コンセントのギャップ位置、12AU7、12AX7真空管台座
(図2)
台座の凹型位置、EL34真空管台座

電源スイッチは本体の右側にある
*真空管アンプのメンテナンスについて取扱説明書をご参照してください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.