Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 49 / 0 Reviews / 28 Sep 2013 at 00:32

Japanese

先生にラニーからの相談内容を2日の夜に聞きます
3日にメールするのもう少し待ってください

ラニーが先生たちをフィリピンに招待したいと言っていると伝えました
先生はとても喜んでいてぜひともフィリピンに行きたいと言っています

行けるなら11月4日から1週間程度とのことですがラニーは彼らをサポートできますか?
もし先生達をラニーが招待してくれるならスケジュールや工程など調整します

先生はあなたたち兄弟は今後■を発展させるためのキーマンになると言っていました
次回会えるのを彼らは楽しみにしています

English

I ask the teacher about Ranny's advisement on the 2th at night.
I'll send you Emeil on the 3th, please wait for a while.

I heard that Ranny said that he want the teachers to invite in Philippines.
They're very glad and said that they want to go to Philippines.

If they can go to there, it might be for about one week from the 4th on November.
Can Ranny support them?
If Ranny invites the teachers, I arrange the schedule and the progression.

The teacher said that you and your brothers will be the key persons for ■’s expansion.
They're looking forward to seeing you next time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.