Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 27 Sep 2013 at 12:39

[deleted user]
[deleted user] 61 コンピューター
English

Cooking Website Joins Hands with Organic Farms to Monetize User Base

Xiachufang, which means “to cook” (usually a homey meal), is a popular crowdsourced cooking website (also available on Android and iOS) in China for gourmet lovers and those passionate about cooking. On August 14, it launched a sub-channel, Youdiantian, which literally means “there are some fields”, to have another try in terms of monetization. Previously the site tried to make CPC/CPS-based commissions by directing users to ingredient retailers on Taobao, but it didn’t work well.

Japanese

クッキングサイトがユーザベースを収益化するために有機農場と手を組む

「料理(通常は家庭料理)を作る」を意味するXiachufangは、中国でグルメ愛好家と料理好きのための人気のあるクラウドソース型クッキングサイトである(AndroidとiOSでも利用可能)。8月14日、Xiachufangは収益化の別の試みとして、サブ・チャンネルのYoudiantian(直訳で「田畑がある」を意味する)をローンチした。このサイトはこれまで、ユーザをTaobao上の食材を売る小売店へと誘導することでCPC/CPSベースの手数料を得ようとしてきたが、上手くいかなかった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2013/09/23/cooking-website-joins-hands-with-organic-farms-to-monetize-user-base/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。