Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / 0 Reviews / 25 Sep 2013 at 15:29

English

“The success of this round reflects a valuation increase of 75 percent from the previous round of funding, which was concluded at the end of 2012,” says Suresh Shankar, founder of Crayon Data.

Shankar was the CEO of tech company RedPill Solutions, which lBM acquired in 2009. He was associated with IBM till 2011. He has also worked for Dutch bank ABN AMRO.

The startup was founded in late-2012 with a team of big data experts and enthusiasts who have worked in companies like IBM, Wipro, Sun Microsystems, and more. Since then, it has expanded beyond Singapore, opening a development center in India’s southern city of Chennai.

Japanese

「今回のラウンドでの成功によって、企業価値は2012年末に行った前回の投資ラウンドから75%上昇しました。」とCrayon Dataの設立者のSuresh Shankar氏は語った。

Shankar氏は、IBMが2009年に買収したテック系企業、RedPill SolutionsでCEOを務めていた。彼は、2011年までIBMと関わっていた。またオランダの銀行、ABN AMROにも在籍していた。

同スタートアップは、以前IBM、WiproやSun Microsystems等に在籍しビッグデータに夢中になっていた専門家が集まって2012年の終りに設立された。その後、シンガポールに留まることなく、インドの南部にあるチェンナイに開発センターを設立し発展している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/singapore-big-data-startup-crayon-data-raises-14-million-funding/?utm_source=feedly
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。