Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Sep 2013 at 21:05

Japanese

私が非常に懸念しているのは以下のケースが発生したからです。過去の質問をまとめました。

1.他のFBAセラーよりも大幅に安い値付でFBMセラーと同一かそれ以下の値付を行ったケース
ご存知のようにFBA販売ではFBMセラーよりも高い価格でカートが取得できます。

2.中古商品の価格を参照したケース
新品セラーの価格よりも大幅に安い中古商品の価格に価格が修正されたケースがありました。

3.他のセラーよりも圧倒的に安い価格で値付が行われたケース
大幅な損失を計上しました。

English

I am very concerned because of the occurrence of the following case. I have consolidated my previous questions.

1. Proceeding with a lower price as compared to FBM which is significantly cheaper than other FBA sellers
As you know , you can add a price higher than the FBM seller within the FBA sale into the cart.

2. Using second-hand products as reference
There were cases that the price was corrected to the price of second-hand products which are significantly cheaper than the prices of new product sellers.

3. Proceeding with an overwhelming cheaper price as compared to other sellers
I am accounting for a very significant loss.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.