Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 58 / 1 Review / 24 Sep 2013 at 20:16

English

I check EMS trackin in Thailand (different from the postal website you sent me), it seems the product is seized by customs because they found out what it is. It seems there's a regulation that this type of product cannot be sent via EMS.
What do you recommend? The product has not reached me.

Japanese

私はタイでEMSの追跡を確認しました。(貴方が私に送ってくれたウェブサイトとは違いました。)税関で商品が何なのか発覚したため、商品は税関で押収されているようです。どうやら、EMSを通じてこの種類の商品は送る事ができない規制があるようです。
何か推奨することはありますか?商品はまだ私のもとまで届いていません。

Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★★★★ 24 Sep 2013 at 22:16

original
私はタイでEMSの追跡を確認しました。(貴方が私に送ってくれたウェブサイトとは違いました。)税関で商品が何なのか発覚したため、商品は税関で押収されているようです。どうやら、EMSを通じてこの種類の商品は送る事ができない規制があるようです。
何か推奨することはありますか?商品はまだ私のもとまで届いていません。

corrected
私はタイでEMSの配送状況を確認しました。(貴方が私に送ってくれたウェブサイトとは違いました。)税関で商品が何なのか発覚したため、商品は税関で押収されているようです。どうやら、EMSを通じてこの種類の商品は送る事ができない規制があるようです。
何か推奨することはありますか?商品はまだ私のもとまで届いていません。

This review was found appropriate by 100% of translators.

yuki2sanda yuki2sanda 24 Sep 2013 at 22:20

お忙しい中、レビューありがとうございました。

Add Comment