Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 1 Review / 23 Sep 2013 at 18:48

Japanese

パソコンが壊れていて、20日にメール届いたのがわかりませんでした。貴女からメール貰えて嬉しいです。
私達は皆元気に過ごしています。
母はこの夏の酷暑をどうにか乗り越えました。いま少し咳が出てますが、熱はありません。
レッドソックス、こちらもテレビ中継を見てます。
上原は凄かった!とりあえずレッドソックス優勝だね。
もしかしたら叔母さん達と来年又会えるのですね。
母の唯一の姉妹、親族だし、遠慮なく気軽に会えるのは幸せです。
和子叔母さんによろしくお伝え下さい。
また是非、返信お待ちしてます。

English

I didn't know e-mail was received on the 20th because the computer was broken. I am happy that I received e-mail from you.
Here, we are all doing fine.
My mother somehow overcame this year's extremely hot summer. She coughs sometimes but she doesn't have a fever.
I am also watching the Red Sox games, live on TV here.
Uehara was amazing! I am glad the Red Sox won the title.
Maybe we can meet up together with aunt and all of you next year.
I am happy that I can casually meet with my relative; mother's only sister.
Please say hello to aunt Kazuko.
I look forward for your reply.

Reviews ( 1 )

kanakotok 60 Grown up in Hong Kong and New Zealand...
kanakotok rated this translation result as ★★★★ 22 Oct 2013 at 12:42

original
I didn't know e-mail was received on the 20th because the computer was broken. I am happy that I received e-mail from you.
Here, we are all doing fine.
My mother somehow overcame this year's extremely hot summer. She coughs sometimes but she doesn't have a fever.
I am also watching the Red Sox games, live on TV here.
Uehara was amazing! I am glad the Red Sox won the title.
Maybe we can meet up together with aunt and all of you next year.
I am happy that I can casually meet with my relative; mother's only sister.
Please say hello to aunt Kazuko.
I look forward for your reply.

corrected
I didn't know I received an email from you on the 20th because the computer was broken. I am happy that you gave me an email .
Here we are all doing fine.
My mother somehow overcame this year's extremely hot summer. She coughs sometimes but she doesn't have a fever.
I am also watching the live Red Sox games on TV here.
Uehara was amazing! I am glad the Red Sox won the title.
Maybe we can meet up together with aunt and all of you next year.
I am happy that I can casually see you as you are my mother's only sister or relative.
Please say hello to aunt Kazuko.
I look forward for your reply.

表現をより自然にしました。

Add Comment