Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Sep 2013 at 02:09

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

shop_martemodenausa recently opened a cancel transaction case for an item you recently purchased: BALL POINT PEN


Reason for cancel transaction request: The seller says that you have returned or will be returning the item for a refund.

Click the "Respond now" button to accept or decline this cancellation.

If you don't take action by Sep-27-2013, the seller will be able to cancel the purchase without your consent.

Japanese

販売店のmartemodenausaはお客様の注文されたボールペンの注文取消し手続きに対して最近申立てを起こしました。


注文取消し依頼申立て事由:販売店はお客様が返金のために商品を返品した、あるいは返品するつもりであると主張しています。

この注文取消しを受入れるか拒否するために“Respond now:回答”ボタンをクリックしてください。

お客様が2013年9月27日までに前記の回答をしない場合は、販売店はお客様の承諾なしに注文を取り消すことができます。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.