Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 60 / 1 Review / 19 Sep 2013 at 18:27

Japanese

こんにちは
ご連絡ありがとうございます。

各商品の卸売価格を教えて下さい。
(個数については価格によりますが各商品5個前後を予定しております。)
・P150
・S320
・P420

また、一つ質問なのですがP420に関しましてネットショップを拝見すると
表示はP430で製品コードはP420だったのですがどちらの商品を販売しているのかを教えて下さい。

よろしくお願いいたします。





English

Good Day.
Thank you for contacting us.

Can you advise on the wholesale price of each product?
(Since the prices would depend on the quantities, I am planning to buy around 5 of each product)
-P150
-S320
-P420

In addition, I have one more question. I came across the P420 on your netshop and it was showing the P430 with a P420 product code. So can you advise which product is being sold?

Thank you very much.

Reviews ( 1 )

yoshi7 60 主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。
yoshi7 rated this translation result as ★★★★★ 30 Jan 2014 at 16:36

original
Good Day.
Thank you for contacting us.

Can you advise on the wholesale price of each product?
(Since the prices would depend on the quantities, I am planning to buy around 5 of each product)
-P150
-S320
-P420

In addition, I have one more question. I came across the P420 on your netshop and it was showing the P430 with a P420 product code. So can you advise which product is being sold?

Thank you very much.

corrected
Good Day.
Thank you for contacting us.

Can you advise on the wholesale price of each product?
(Since the prices would depend on the quantities, I am planning to buy around 5 of each product)
-P150
-S320
-P420

In addition, I have one more question. I came across the P420 on your online store and it was showing the P430 with a P420 product code. So can you advise which product is being sold?

Thank you very much.

good

This review was found appropriate by 100% of translators.

Add Comment