Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Sep 2013 at 16:56

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

OPTION 2: MAIL IT YOUR WAY: PAY FULL PRICE FOR SHIPPING
Your Return Authorization (RMA) number is: 101311244

Pack everything up, including tags and the original invoice (or printout of this page).
Write your RMA number ******** on the outside of the package. This speeds up the refund process.
Slap on the pre-printed address label from your invoice or write it out yourself:
Backcountry.com
West Suite
City, UT

Throw it all in the mail. We recommend you insure and send via Parcel Post or UPS. COD not accepted.

Japanese

選択肢2:お客様の任意の方法で郵送する:郵便配達料全額を支払ってください。

お客様の返品保証番号(RMA)は:101311244です。

商品札とインボイスの原本を含めた全てを梱包してください(またはこのページを印刷した紙)。小包の外箱に返品保証番号を記載してください。番号を記載することにより返金処理が速くなします。

インボイスに印刷されている弊社の住所を貼り付けるか、手書きで記載してください。

Backcountry.com
West Suite City, UT(ユタ州)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.