Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 19 Sep 2013 at 15:46

honeylemon003
honeylemon003 52 以前、ホームページの翻訳をさせていただいてから、 翻訳というお仕事にとて...
Japanese

S商品を15種類ピックアップしました。これらを全て1点ずつ購入したいです。
私は、これらの商品を日本のAとBで販売する準備を進めています。

先日のメールでは小売価格から20%-50%の値引きが可能とのことでした。
15点分の値引き後の価格はいくらでしょうか?

支払はクレジットカードでできますでしょうか?
日本への発送は可能でしょうか?
追跡可能な発送方法で発送をお願いしたのですが、送料はいくらになりますでしょうか?
もし、日本への海外発送が難しい場合はFLまでの送料を教えてください。

English

I would like to purchase one each of 15 kinds of the product S that I picked up.
I am now preparing to sell them in A and B in Japan.

I have been told that I possibly can get 20%-50%of discount from you.
How much I can get discount for the 15 items?

Also, do you accept credit card payment?
and will you send the products to Japan?
I prefer shipping with tracking number, if so, how much will it be?
If it is difficult for you to send the items to Japan, please let me know
the shipping cost to FL.


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.