Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 18 Sep 2013 at 10:58

[deleted user]
[deleted user] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
English

We think that Apple will eventually want to add a Retina display to the iPad mini, but we don't know whether that will come with the October update of the device.

It's possible that both iPads will have the iPhone 5s's Touch ID fingerprint sensor technology, too. Additionally, Apple could decide to launch a gold iPad 5 and iPad mini 2 in keeping with the new colour of iPhone 5s.

Designer Martin Hajek has created a mock-up to show what the new iPads could look like should these rumours turn out to be true. For more, check out his website.

Japanese

アップル社はiPadミニに最終的にはRetinaディスプレイ搭載モデルを追加したいと思っているようですが、それが10月の新型モデル発表に含まれるかは定かではありません。

新型2機種のiPadもまたiPhone 5s搭載のタッチID指紋センサ技術を採用する可能性があります。更に、アップル社はiPhone 5sの琥珀色バージョンと足並みを揃えて、iPad 5とiPadミニ2の琥珀色を発売することを決定するかもしれません。

設計者のMartin Hajekはこれらの噂が本当であると証明する新型iPad外観のモックアップを作り上げました。詳細は彼のウェブサイトを閲覧してください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 「ですます調」でお願いします。
ソース:http://www.macworld.co.uk/ipad-iphone/news/?newsid=3469087