Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 17 Sep 2013 at 23:02

tani1973
tani1973 61 I spare no effort to offer quality tr...
English

Sorry but I don’t have these available at this time
But I will be getting more of the stage 2 driver tour issue heads in tomorrow if interested That is all I have for now.

Will have to ask about the Stage 2 3HL.

Asked around, no luck on those lofts, sorry bud. I can get a couple of 8s and maybe 1 or 2 10.5s.

Japanese

申し訳ありませんが今回これらの在庫はありません。
ですが、もし興味がおありなら、ステージ2ドライバーのツアーイシューヘッドを明日入荷する予定です。現在のところそれがすべてです。

STAGE 2 3HL については問い合わせする必要があります。

色々なところへ問い合わせをしましたが、残念ながらこの在庫についてはありませんでした。すみません。8Sが2セットが入荷可能で、10.5sが1、2セットおそらく大丈夫だと思います。


Reviews ( 1 )

blackdiamond rated this translation result as ★★★★ 18 Sep 2013 at 01:59

original
申し訳ありませんが今回これらの在庫はありません。
ですが、もし興味がおありなら、ステージ2ドライバーのツアーイシューヘッドを明日入荷する予定です。現在のところそれがすべてです。

STAGE 2 3HL については問い合わせする必要があります。

色々なところへ問い合わせをしましたが、残念なが在庫についてはりませんでした。すみません。8Sが2セットが入荷可能で、10.5sが1、2セットおそらく大丈夫だと思います。


corrected
申し訳ありませんが今回これらの在庫はありません。
ですが、もし興味がおありなら、ステージ2ドライバーのツアーイシューヘッドを明日入荷する予定です。現在のところそれがすべてです。

STAGE 2 3HL については問い合わせする必要があります。

色々なところへ問い合わせをしましたが、それらのロフトについては見つかりませんでした。すみません。8Sが2セットが入荷可能で、10.5sが1、2セットおそらく大丈夫だと思います。


tani1973 tani1973 18 Sep 2013 at 14:04

修正いただきありがとうございます!

Add Comment