Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Sep 2013 at 22:23
無事に車両を受け取ったようで、安心しました。
この度は、お取引いただきありがとうございました。
貴社とお取引ができたことを、感謝しております。
ご質問やご要望がありましたら、いつでもご連絡下さい。
またのお取引を、期待しています。
正しいmoz numberは、こちらで確認できました。
intertec 検査は、明日実施の予定です。
船便が確定しましたら、あらためてご連絡します。
船便の予約は、手配中です。
船便が確定しましたので、お知らせします。
I'm relieved to know that you received the vehicle safely.
Thank you very much for buying from us this time.
I appreciate doing business with you.
Please contact me anytime if you have any questions or requests.
I look forward to serving you again.
Correct moz number was verified at my side.
Intertec test will be done tomorrow.
I will let you know once the boat is confirmed.
I'm in the process of reserving the boat.
Here I'd like to inform the confirmed boat.