Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 17 Sep 2013 at 13:55

jaga
jaga 68
English

Should non-technical founders learn how to code?

Elisha Tan is the founder of Learnemy, a web application that finds you instructors for anything you want to learn. Find her on Twitter as @elishatan.

Since launching Learnemy last April, I have seen more than 450 learners and 100 instructors come on board. I started without knowing how to code. I started Learnemy with zero programming knowledge and didn’t manage to find a suitable technical co-founder. And so I picked up programming.

Japanese

非技術系の創業者はプログラミングを学ぶべきか?

Elisha Tan氏は、なにかを学びたいときにインストラクターを見つけてくれるウェブアプリ、Learnemyの創業者だ。(Elisha Tan氏のTwitterアカウント:@elishatan)

今年の4月のローンチからこれまでにLearnemyに参加した学習者とインストラクターはそれぞれ450名、100名を超えている。私はプログラミングの仕方を知らずにLearnemyを始めた。プログラミングの知識がまったく無い状態でLearnemyを始め、技術面を見てくれる適当な共同創業者を見つけることもできなかったのでプログラミングを自分で学んだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/should-non-technical-founders-learn-how-to-code/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。