Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 45 / 0 Reviews / 15 Sep 2013 at 21:32

[deleted user]
[deleted user] 45
Japanese

レンズの表面に小さな傷が有ります
レンズの表面に拭き傷が有ります
全体的にキズ、スレ、使用感があります
全体的に多少のスレ、キズがあります
ラバー部に汚れがあります
ラバー部に白変色が有ります
各種動作に問題はありません
リング類もスムーズに可動します
レンズ表面は目立つキズもなくキレイです
レンズ内には小さいゴミがあります
レンズ内にほんの少しゴミが有ります
レンズ内にカビ・クモリはありません
本体外観は目立つような擦れ、傷など無く綺麗です
撮影に影響するような物では有りません

English

There is a small scratch on the surface of the lens
There is an erased scratch on the surface of the lens
Overall presence of scratches, threads, and a sense of usage
Overall presence of some slight scratches and threads
There is dirt on the rubber part
There is a white discoloration on the rubber part
There are no problems with each type of operation
The ring type is also moving smoothly
Lens surface is clean without any noticeable scratches
There is a small dirt within the lens
There is very little dirt within the lens
There are no molds, blurriness within the lens
The exterior has no noticeable roughness such as scratches and is beautiful.
It's a thing that has no affect to the shooting

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.