Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 10 Apr 2011 at 05:53

English

Renowned designer Diane Von Furstenberg has also been famously successful in social media. With over 100,000 Facebook fans and 182,000 Twitter followers, the brand certainly has a solid audience to draw on. At this very moment, DVF is offering free shipping and an unspecified gift (a pony?!) to users who refer a friend to the brand’s page. What makes this campaign smart is that, similar to Healthy Choice, it offers rewards for spreading awareness of the brand to others.

In 2010, Diane Von Furstenberg reported a 13% gain in web traffic after having been active in social media.

Japanese

著名なデザイナーであるDiane Von Furstenbergはソーシャルメディアで成功を収めた女性としても知られている。Facebook で100,000を超えるファンを持ち、Twitter で182,000のフォロワーを持つ彼女のブランドには、固定した数のファンが注目しているといえる。現在の時点で、DVFは、ブランドのページに友人を紹介したユーザーに、商品を無料で届けるサービスと、サプライズプレゼント(子馬?!)を提供している。Healthy Choiceと同様に、ユーザーはブランドを友人達に広めることで、特典がもらえるようになっている。

Diane Von Furstenbergは、ソーシャルメディア活動を行った結果、2010年のウェブトラフィックが13%増加したことを発表した

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Conyac Official Request