Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 10 Apr 2011 at 04:39

English

However, it’s no longer enough to simply interact. Consumers are increasingly hungry for promotions, exclusive discounts and giveaways. In fact, recent data suggests that most people who follow brands on Facebook and Twitter both expect and want to receive coupons from these brands.

According to an Ad Age/Ipsos Observer survey of 1,000 participants regarding digital consumption habits, 65% of consumers want the brands they follow to offer coupons. Compare this figure to the percentage of respondents who said they wanted enhanced customer service (42%) and you begin to get a clearer picture of the landscape.

Japanese

しかし、単純にこれらのブランドと消費者が交流するだけでは十分とは言えなくなって来た。消費者は、プロモーションや限定顧客対象のディスカウント、さらに無料プレゼントを期待している。実際に、最近のデータでは、FacebookやTwitterでお気に入りのブランドをフォローする消費者は、これらのブランドからクーポンをもらうことを期待している。

Ad AgeとIpsos Observerが1000人を対象として行ったデジタル消費傾向のアンケートでは、65%の消費者が、自分がフォローするブランドからのクーポン期待していることがわかった。この数字と、カスタマーサービスの向上を期待する消費者の数字(42%)を比較すると、全体の展望が明らかに見えてくる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Conyac Official Request