Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 10 Apr 2011 at 01:45

ozaki
ozaki 51
English

Renowned designer Diane Von Furstenberg has also been famously successful in social media. With over 100,000 Facebook fans and 182,000 Twitter followers, the brand certainly has a solid audience to draw on. At this very moment, DVF is offering free shipping and an unspecified gift (a pony?!) to users who refer a friend to the brand’s page. What makes this campaign smart is that, similar to Healthy Choice, it offers rewards for spreading awareness of the brand to others.

In 2010, Diane Von Furstenberg reported a 13% gain in web traffic after having been active in social media.

Japanese

有名なデザイナーであるダイアン・フォン・ファーステンバーグがソーシャルメディアで成功を収めていることは有名です。フェイスブックで10万人のファン、ツイッターで18万2千人のフォロワーが存在し、このブランドはしっかりした頼れるオーディエンスを持っています。現在DVFはブランドのページへ友達を紹介した会員に送料無料と秘密のプレゼント(子馬?)を提供しています。このキャンペーンのいいところは、ヘルシー・チョイスと同じく、ブランド認知を他の人に対して拡大してくれることに報酬を与えていることです。

2010年にダイアン・フォン・ファーステンバーグはソーシャルメディアの活用によってウェブサイトの訪問者数、ページ数が13%上昇したと発表しています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Conyac Official Request