Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 11 Sep 2013 at 10:02

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
Japanese


③カスタマサービスの体制強化に伴う問い合わせ遅延
カスタマーサービスを手厚くするため、サブアカウントを追加し、顧客からの問い合わせ対応の体制強化を行いました。本来であれば、この施策によりより一層、顧客からの問い合わせ対応は迅速化するはずでありましたが、人員が増えたことにより、情報伝達に不備が生じ、結果として間接業務が一時的に増加したため、顧客への連絡が遅れてしまうケースが何度かありました。現在ではすでに今の体制で問い合わせ対応を行うことに全く問題はありません。

English

③ Query response delay associated with system upgrading of customer service
To upgrade our customer service, we added sub-accounts, and strengthened the system of response to inquiries from customers. We are supposed to speed up the response of inquiries from customers by this measure, but after the personnel has increased, defect occurred in the information transmission and indirect operations increased temporarily. There were several times that our response to the customer was delayed. But there would be no problem at all with the query response system now.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.