Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / Native Japanese / 1 Review / 10 Sep 2013 at 16:37
・Green Koncepts – focuses on monitoring and control systems for building energy and water usage
・Green Line Innovation- focuses on partnering with clean tech companies to be their bridge to Asia-based high volume manufacturing at lower costs.
・Third Wave Power- a personal electrical power generation, storage and use – the Swiss army knife of electrical power for the deep third world
・Wise Water – develops an energy efficient apparatus to produce purified water from salt water or wells that have heavy metals or fluoride
・Green Koncepts – 建物のエネルギーおよび水使用量の監視制御システムに特化
・Green Line Innovation – クリーンテック企業のパートナーとなり、アジアを拠点とする低コストな大量生産企業との橋渡しに特化
・Third Wave Power – 個人向けの発電、蓄電および使用のための機器 – 発展途上国の奥地で活躍する電力界のアーミーナイフ
・Wise Water – 塩水や、重金属やフッ化物を含有する井戸水から浄水を精製する省エネ機器の開発
Reviews ( 1 )
非常に分かりやすく、勉強になる表現法が多くありました。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。