Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 1 Review / 10 Sep 2013 at 16:26

linne0213
linne0213 68 TOEIC990点。カナダのMcGill大学を経済学専攻、考古学副専攻で卒...
English

2. Small World Group

Small World Group is also another Singapore NRF backed incubator. SWGI focuses on three areas of technology innovation – clean tech, optical systems and advanced materials. Some of its existing portfolio includes:

Japanese

2. Small World Group

Small World Group(SWGI)も、シンガポールを拠点とし、NRFの支援を受けたインキュベーターである。SWGIは、クリーンテック、光学系、先端材料という3つの技術革新分野に投資を集中させている。同社の既存のポートフォリオ企業リストには次の各社が含まれる。

Reviews ( 1 )

yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
yakuok rated this translation result as ★★★★★ 31 Mar 2014 at 00:35

ひじょうに分かりやすく素晴らしい訳だと思います。

Add Comment
Additional info: http://e27.co/2013/09/05/5-venture-capital-funds-you-have-to-know-in-the-clean-tech-space/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。