Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 10 Sep 2013 at 15:20

[deleted user]
[deleted user] 61 コンピューター
English

At the moment, there have been more than 4.8 million projects worth over US$1.2 billion on Freelancer globally. In Thailand, Evan shared that there are now 23,000 users in Thailand, with 20,000 identifying as freelancers and 3,000 as small business owners. He then said, “Thai freelancers mostly take IT-related projects such as PHP, MySQL, Software Architecture, and Software Testing. Of course, we’re expecting more people to take on other projects with the introduction of special features for the Thai market.”

Japanese

現時点で、Freelancerは全世界で480万件を超える12億米ドル相当のプロジェクトを抱えている。Tan氏によると、タイでは、現在23,000のユーザがいて、20,000がフリーランスとして、3,000がスモールビジネスのオーナーとして登録されている。彼はさらに「タイのフリーランスは、ほとんどはPHP、MySQL、ソフトウェアアーキテクチャ、ソフトウェアテストなどのIT関連のプロジェクトを引き受けています。もちろん、タイ市場に向けた特別な機能の導入によって、より多くの人々が他のプロジェクトにも参加することを期待しています。」と述べた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://e27.co/2013/09/05/freelancer-to-launch-thai-site-content-and-local-currency-transactions/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。