Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 45 / 0 Reviews / 09 Sep 2013 at 14:43

[deleted user]
[deleted user] 45
Japanese

たんぽぽの綿毛をとじこめて
これはペーパーウェイトです。
たんぽぽの綿毛を樹脂でまとめてあります。
大きさは直径6.5cmほどです。
フラワータイプもあります。
季節を閉じ込めてあります。

黒くなっても、 キレイにしてあげるからね。
顔は4種類あります。
お休みのところ申し訳ないですが・・・
ちょっと仕事してもらいますよ。


木漏れ日の照明。
ツタが巻いてあります。
電球や、電球型蛍光灯を使用します。
全体の大きさはこれくらい。
小鳥のオブジェなどを飾ると、よりそれらしくなります。
気分は森のなかです。

English

Confined dandelion fluff
This is a paper weight.
The dandelion fluff are gathered together in the resin .
The size of the diameter is about 6.5cm.
There is also a flower type.
There are also confining of the seasons.

I'll clean you up even if become dark.
There are four types of faces.
Sorry I am on vacation ...
Let me work for a bit.


Sunshine leaking through the trees Lighting.
It is wrapped around with Ivy.
It uses a bulb or a compact fluorescent light bulb.
It is approximately of this size.
It will feel more like it if you decorate and objects such as small birds
It has an inside the forest mood.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: こちらを参考ください

Hafod Grange ペーパーウェイト
http://matomeno.in/products/item-10185.html

BRUNNEN 歯の消しゴム
http://matomeno.in/products/item-10183.html

ペンダントライト PATIO
http://matomeno.in/products/item-10182.html