Translator Reviews ( Japanese → Native English )

Rating: 45 / 0 Reviews / 09 Sep 2013 at 14:26

[deleted user]
[deleted user] 45
Japanese

天然の色鉛筆。
天然の木を加工して作られています。
色は8色セットです。
1本1本の形が異なります。
木の感触を感じながらお絵描きします。

この場所は誰にも渡さない。
これは机です。
一人用の空間です。
仕事用の空間にしたり、
お気に入りを飾る棚にしたり。
そこはもう、私だけの部屋です。
この場所は、誰にも渡さない

鳥の羽で出来ています。
切り取った鳥は、シルエットのようになります。
これはクジャクの羽で出来たクジャクです。
鳥の羽の鮮やかさを教えてくれます。
鳥たちは、大空へと羽ばたきました。

English

Natural colored pencil.
It is made out of processing natural wood.
The colors are in sets of 8.
Each pencil's form is different.
Sense the feeling of wood while drawing.

You do not give this place to anyone.
This is a desk.
It is a space for one person.
You can work in that space,
You can set of favorite decorations on the shelf.
That place is already my own room.
This place, will not be given to anyone else

It is made out ​​of bird feathers.
The bird cut-outs looks similar to a silhouette.
This is a peacock made ​​of peacock feathers.
It shows you the vividness of bird feathers.
The birds are flying to the sky and flapping their wings.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: こちらをご参考ください

BRUNCH PENCILS
http://matomeno.in/products/item-10188.html

イチロのイーロ コロロデスク
http://matomeno.in/products/item-10187.html

鳥の羽根でできた鳥
http://matomeno.in/products/item-10186.html