Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 61 / 0 Reviews / 09 Sep 2013 at 13:04
天然の色鉛筆。
天然の木を加工して作られています。
色は8色セットです。
1本1本の形が異なります。
木の感触を感じながらお絵描きします。
この場所は誰にも渡さない。
これは机です。
一人用の空間です。
仕事用の空間にしたり、
お気に入りを飾る棚にしたり。
そこはもう、私だけの部屋です。
この場所は、誰にも渡さない
鳥の羽で出来ています。
切り取った鳥は、シルエットのようになります。
これはクジャクの羽で出来たクジャクです。
鳥の羽の鮮やかさを教えてくれます。
鳥たちは、大空へと羽ばたきました。
Natural colored pencil.
It was created from a tree naturally.
8 color set.
Each one has a unique shape.
Draw while feeling the natural feel of a tree.
I won't give this place to anyone.
This is a desk.
Space for one person.
Space for work or to decorate with your favorite things.
This is only my room.
I won't give this place to anyone.
Made from a bird's feather.
The cut out birds form a silhouette.
This is a peacock made from a peacock feather.
This shows you the vividness of the bird's wings.
The birds flapped their wings to the sky.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.BRUNCH PENCILS
http://matomeno.in/products/item-10188.html
イチロのイーロ コロロデスク
http://matomeno.in/products/item-10187.html
鳥の羽根でできた鳥
http://matomeno.in/products/item-10186.html