Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Sep 2013 at 11:07
Japanese
また、この製品のブランドイメージを壊さないよう、オンラインの
プロモーションにも細心の注意を払うことをお約束します。
私達は是非この商品を手掛けたいと心から願っています。
この商談を進める前に、実物を見ておきたいので、サンプルを送って
頂けませんか?
代金はすぐにお支払いしますので、支払い金額をご連絡下さい。
PayPalか、カード決済ができると助かります。
もし、プライスリストがあれば送って下さい。
よろしくお願い致します。
English
We'll promise to pay our full attention to the promotion of online not to damage its brand image.
We sincerely hope to deal in this product.
Before proceeding the business, we'd like to see the real product, so will you send us a sample?
We'll pay for it as soon as we get it, so please let us know the payment.
It will be a help if we could pay via PayPal or a credit card.
If you have a price list, please send it.
Thank you in advance.