Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Sep 2013 at 01:21

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

Today ABC ranks the strategies performances by their profit in pips. The first strategies shown on the trading-platform’s list are the strategies that made the highest profit in a chosen time frame. (The default time frame is “Last month to date”).
In the next version of ABC’s platform, strategies will be ranked by their G-Score. This means that the first strategies a client will see - are those with the best G-Score. As we believe the G-Score will change the way traders evaluates strategies – it is important that you will use the AAAManager to learn, test and improve your G-Score.
"G-Score" Tab
■6■

Japanese

現在、ABCでは戦略パフォーマンスがPIPS(最小値)の利益によりランク付けされています。トレーディングプラットフォームの表に占め割れている最初の戦略は選択した時間枠の中で最高の利益が上がった戦略です。(初期設定の時間枠は「先月から現在」です。)
ABCの次期バージョンでは戦略はGスコアによってランク付けされます。ということは、クライアントが見る最初の戦略がGスコアが最高の戦略になります。弊社では、Gスコアがトレーダーが戦略を評価する方法を変えると信じているため、ご自分のGスコアを学び、テストし、改善するためにAAAマネージャーをご利用になることが重要になります。
「Gスコア」タブ
■6■

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: FX用語、経済用語が多く出てくるかもしれません。できそうな方翻訳してみてください。