Translator Reviews ( Japanese → Native English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Sep 2013 at 13:34
荷物にセキュリティテープは貼ってありました。
荷物が税関に届いた段階で6パッケージしかなく、1パッケージ足りませんでした。
そのため、税関を通過しませんでした。それを確認したのはFEDEXです。
私は地域のFEDEXに連絡して、先に6パッケージだけ私に届けるようにお願いしました。
なので、私が受け取る前から1パッケージ足りない状態でした。
そして私は紛失した荷物をFEDEXに探すように依頼しました。
FEDEXは荷物を探しましたが見つかりませんでした。
私はこの荷物に保険をかけています。
There was a security tape on the packages.
One was already missing by the time six arrived at the customs house.
Therefore, I know the package did not make it to the customs, and that's why I asked FedEx.
I contacted the local FedEx office and requested them to send me the six packages first.
One was misplaced before I received the packages.
And then I requested them to find the lost package, but they were unable to locate it.
I had insurance for this package.