Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Sep 2013 at 06:40

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

・ポロジャージーのサイズLのジャケットまたはパンツのみは80ドルと送料です。
Jacket & Track Pants のセットで158ドルと送料です

・送料は国によって変わります。どちらの国ですか?

3セットまとめて買っていただけるなら
・ジャケットまたはパンツのみの3セットは210ドルと送料です。
・Jacket & Track Pants のセットで489ドルです。送料は無料です。

アフリカなどの場合は別途送料がかかります。

よろしくお願いします

English

- A jacket or pants only of polo jersey size L is $80 plus shipping fee,
A set of a jacket & track pants is $158 plus shipping fee.

- Shipping fee will differ depending on the countries. Where do you live?

If you buy 3 sets at once;
- A jacket and a set of pants will be $210 plus shipping fee.
- A set of a jacket & track pants will be $489, including shipping fee.

If the shipping destination is, for example, Africa, additional shipping fee will be necessary.

Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ・は入れて翻訳して下さい