Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Sep 2013 at 02:50
We, participants in the meeting, "The Contribution by Religions to
the Culture of Peace," organized by UNESCO and the Centre UNESCO de
Catalunya, which took place in Barcelona from 12 to 18 December, 1994,
Deeply concerned with the present situation of the world, such as
increasing armed conflicts and violence, poverty, social injustice, and
structures of oppression;
Recognizing that religion is important in human life;
Declare:
1 We live in a world in which isolation is no longer possible. We live in a time of unprecedented mobility of peoples and intermingling of cultures. We are all interdependent and share an inescapable responsibility for the well-being of the entire world.
UNESCO及び1994年12月12日から18日までバルセロナで開催された、UNESCO デ カタルニャ センターによって組織されている、「平和的文化の宗教による貢献」の会議の参加者である私達は、武装衝突、暴力、貧困、社会的差別、そして抑圧構造といった世界の現状を深く憂いています;
宗教が人生において重要であることを認識しています;
宣言:
1私達は、孤立することがもはや不可能な一つの世界に生きています。私達は、前例のない人の移動や文化どうしが交錯する一つの時代に生きています。私達は、すべて相互に依存しており、世界全体の幸福のために避けることのできない責任を共有しています。