Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 05 Sep 2013 at 22:27

English

No bother, ask anytime.

No problem. Hopefully you can find a resolution to your problem. Unfortunately there are a lot of untrustworthy tour equipment sellers out there who are trying to take advantage of people because the tour clubs are so valuable and desirable. Some of these people have even become somewhat highly regarded by many simply because most do not know enough and trust them because of their affiliations or amounts of feedback on ebay. It would not surprise me if some were using spec stickers on heads that they do not belong to in order to lie about the specs of their heads or if they are even real tour heads!

Japanese

いつでも尋ねて下さい。

問題ありません。あなたが問題の解決策を見出せることを祈っています。残念ながら、ツアークラブは高価で人気がある為、その事を利用し利益を得ようとするとんでもないツアー設備セラーが多く存在する事は事実です。その中には、多くの人から高く評価されている輩も存在します。その理由としては、ほとんどの人が十分な知識を持たず、彼らの所属や、eBay上でのフィードバックの多さにより彼らを信用してしまうからです。ヘッドのスペックをごまかす為に違ったスペックステッカーを使用したり、偽物のツアーヘッドを販売したりする人がその中にいたとしても全く驚かされません!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.