Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Apr 2011 at 00:12

ittetsu
ittetsu 50
English

8: Have a Good Time
Here’s a unique idea from Insite Motion Media: “A video featuring a creative performance by your own staff is a great way to showcase your company’s culture and promote your business without having viewers feel like they’re being advertised to.” You may need company consensus on this one.What do you do if your boss really can’t sing and tap dance as good as he thinks he can!

9: Interview
Social Media Examiner’s founder Michael Stelzner interviews social media experts every week. Interviews are a great way to introduce a person and a topic to your blog or website.In addition to the fact that people love to watch video clips, there’s a whole SEO factor too which makes it extremely worthwhile.

Japanese

8: 楽しむ時間を作る
これは Insite Motion Media からのユニークなアイデアだ。「スタッフによる創造力豊かなパフォーマンスに焦点を当てたビデオは、あなたの企業の文化のショーケースとなり、視聴者に宣伝だと意識させることなくビジネスを促進することができる。」これには会社の合意が必要だろう。上司が自分で思っているほどうまく歌ったりタップダンスを踊ったりできないとしたら、あなたはどうする?

9: インタビュー
Social Media Examiner の創始者 Michael Stelzner は、ソーシャルメディアの専門家に毎週インタビューしている。インタビューはある人やある話題をあなたのブログやウェブサイトで紹介する良い方法だ。それに実際、人々はビデオクリップを観るのが好きだし、サーチエンジンに対しても十分に価値がある結果を生むことになる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.