Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Apr 2011 at 00:07

English

8: Have a Good Time
Here’s a unique idea from Insite Motion Media: “A video featuring a creative performance by your own staff is a great way to showcase your company’s culture and promote your business without having viewers feel like they’re being advertised to.” You may need company consensus on this one.What do you do if your boss really can’t sing and tap dance as good as he thinks he can!

9: Interview
Social Media Examiner’s founder Michael Stelzner interviews social media experts every week. Interviews are a great way to introduce a person and a topic to your blog or website.In addition to the fact that people love to watch video clips, there’s a whole SEO factor too which makes it extremely worthwhile.

Japanese

8:楽しい時間を
「社員による創造的なパフォーマンスを折り込んだビデオはあなたの会社の文化を紹介するのに役立ち、視聴者に宣伝だと思いこまさずに仕事を宣伝できます」。これはInsite Motion Mediaによるすばらしいアイディアです。これをするには会社の同意が必要になります。あなたの上司が思ったよりも歌やタップダンスができなかったらどうしますか?

9:
Social Media Examinerの創設者であるマイケル・ステルヅナーによるソーシャルメディア専門家への毎週のインタビュー。インタビューはブログやウェブサイトに人物や話題を提供するのにとても役立ちます。人はビデオクリップを見るのが好きであることに加えて、SEOもこのことを限りなく価値あるものにしている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.