Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 58 / 0 Reviews / 06 Apr 2011 at 20:59

qwerty
qwerty 58 Note: I'm not a returnee from Ame...
English

8: Have a Good Time
Here’s a unique idea from Insite Motion Media: “A video featuring a creative performance by your own staff is a great way to showcase your company’s culture and promote your business without having viewers feel like they’re being advertised to.” You may need company consensus on this one.What do you do if your boss really can’t sing and tap dance as good as he thinks he can!

9: Interview
Social Media Examiner’s founder Michael Stelzner interviews social media experts every week. Interviews are a great way to introduce a person and a topic to your blog or website.In addition to the fact that people love to watch video clips, there’s a whole SEO factor too which makes it extremely worthwhile.

Japanese

#8: 良い時間を
インサイト・モーションメディアから、「会社のスタッフたちが生み出す創造的なパフォーマンスにスポットライトを当てるようなビデオは、会社の考え方を示し事業を促進するのに、見る人をあたかも宣伝されているかのように感じさせないための素晴らしい手法である。」という独創的なアイデアが届きました。恐らくこれには会社の合意が必要です。もし貴方のボスが思っているほど本当に歌えずダンスも出来ずにいる時、あなたはどうしますか?

#9 インタビュー
ソーシャルメディア・イグザミナーの創設者であるマイケル・ステツナーは毎週、社会メディア専門家にインタビューを行っています。あなたのブログやウェブサイトに人、もしくは話題を紹介するとき、インタビューは役に立ちます。人々がビデオを見ることに全く抵抗が無いという事実に加え、全体の検索エンジン最適化の要素もあるということで、インタビューはとてつもなくやりがいのあるものになります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.