Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 05 Sep 2013 at 13:01

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

U.S. Online Car Booking Service Uber To Accelerate Expansion In China After Shanghai Rollout

American online car booking service Uber planned to land in one Chinese city every three months from now on, according to Martin Lee, head of the company’s Asian team (report in Chinese). In addition to Shanghai, the first Chinese city that Uber launched service, Uber is prepping for headways in Beijing and Kong Hong.

Japanese

米国のオンライン自動車予約サービスUberは上海での事業開始に続いて中国への進出を加速

米国のオンライン自動車予約サービスUberは、今後3か月に一か所の割合で中国に進出する計画であると、同社アジアチームのヘッドであるMartin Lee氏は述べている(中国語でのレポート)。Uberがサービスをローンチした最初の都市である上海に続いて、北京と香港に進出する準備を進めている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2013/09/03/u-s-online-car-booking-service-uber-to-accelerate-expansion-in-china-after-shanghai-rollout/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。