Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Sep 2013 at 12:08

mzarco1
mzarco1 50 Hello, I am a translator/interpret...
Japanese

輸送途中に税関の職員など第三者がpackage boxを開け、梱包を開き、カメラを手に取る場合がある。その時、第三者がアイテムの再梱包を雑に行い、package boxの中でアイテムがむき出しのままになることがある。この場合、レンズにscratchが付く可能性がある。lens capが有れば問題無いが、今回は無い。このため、仮にカメラボディがむき出しになっても、レンズが保護される梱包をお願いします。例えば、lens capの代わりに厚紙を前面の金属バヨネットに貼るなど。

English

Occasionally, a third-party such as custom house employee will undue the packaging and handles camera by hand during shipping. The employee might repack roughly and the item may have no wrapping in the package box. It is possible for the lens to get scratches if treated this way. If a lens cap is on it's not a problem, but the camera this time does not have one. Therefore, please wrap the lens separately from the camera. For example, placing thick paper on the frontal metal bayonet in the place of a lens cap.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.