Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Sep 2013 at 12:10

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

輸送途中に税関の職員など第三者がpackage boxを開け、梱包を開き、カメラを手に取る場合がある。その時、第三者がアイテムの再梱包を雑に行い、package boxの中でアイテムがむき出しのままになることがある。この場合、レンズにscratchが付く可能性がある。lens capが有れば問題無いが、今回は無い。このため、仮にカメラボディがむき出しになっても、レンズが保護される梱包をお願いします。例えば、lens capの代わりに厚紙を前面の金属バヨネットに貼るなど。

English

During transportation, third person such as employee at customs sometimes opens package box and takes camera. During which time, the third person sometimes repackages it roughly and we can see an item in the package box. In this case, lens can be scratched. If there is a lens cap, we have not problem, but this time we don't have it. For this reason, if the camera is not packaged appropriately, I request that you package the lens sufficiently to be protected. For example, you attach cardboard at metal bayonet at front in place of lens cap.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.